테니스와 전혀 관련없는 번역기 Tip
옛날 옛날에 회장 목사님과 수다 떨다가 번역기 얘기가 나왔더랬죠.. 그래서 구글 사용자들에게 전설과 같이 내려오는 설화를 알려드린적이 있습죠.. 구글 번역기에서 영어 <-> 우리말 번역을 다이렉트로 하는 것보다 영어 <-> 일어 <-> 우리말로 하는게 훨씬 품질이 좋다구요.. 아래 링크로 가시면 실제 예를 들어서 비교해 놨더군요...잉여력 충만.. http://www.ppomppu.co.kr/zboard/view.php?id=humor&no=167142&ismobile 자 이제 아마존, 이베이, tennis-warehouse.com 으로 쇼핑하러 가는 겁니다. 지름은 닥치고 추천.. 이상 일하다 심심해서 게시판 어지럽힌 페총이었습니다.
[테니스는 어떻게 완성 되는가?]
-
테니스 관련 정보,랭킹,엔트리, 생방송 사이트 링크 모음
-
번개 모임 참석해도 되나요??
-
[공지] 3월 4일(월), 7일(목) 덕수모임 공지
-
평일 모임.. 많은걸 배웁니다
-
안녕하세요 ~ ^ ^
-
페더러가 복식에서 포를 서는 이유가 궁금합니다...
-
몸도 마음도 힘겨운 겨울 테니스 ... 진행 중
-
[공지] 2월 25일(월), 28일(목) 덕수모임 공지
-
테니스와 전혀 관련없는 번역기 Tip
-
2/23 토요일 번개 모임 공지합니다.
-
서울 강남 도곡동 숙명여고 테니스코트 회원 모집합니다.
-
앤코드PS 95
-
2013년 용인시 테니스 대회 일정
-
나달 포핸드 레슨 동영상
-
[공지] 2월 18일(월), 21일(목) 덕수모임 공지
-
레스피아클럽 임원진 알림
-
2/16(토), 17(일) 레스피아 이용안내
-
[라켓에 대한 조언을 구합니다]
-
테니스클럽 운영에 관한 질문
-
테니스 인생 3세트 시작!
-
테니스 스윙 연습
난 저런 대화 나눈 기억이 없음.
나으 이 엄청난 기억력. ㅋㅋ