본문 바로가기


영어공부 하실분 손들어 주세요~~

제가 처음 홈페이지 만들때 혹시 짧은 영어실력 탄로날까 두려워 알렉스 멕납의 글을 원문 그대로 홈에 게재하였습니다...FAQ코너의 질문과 답변글인데요..

기술적인 부분부터 전략과 전술에 관한 것까지 좋은 글들이 많습니다.

다른 회원님들을 위해서 FAQ란의 질문과 답변을 번역해주실 회원님 계시면 부탁좀 드리겠습니다.번역은 리풀로 해주시면 되고요.

형식은 아래처럼 되어있습니다.

Question
I've just started to play with a two-handed backhand. What are some tips that can improve my two-handed backhand and increase the power? Maybe there are certain training or practice tips that can help.


Answer:
A two-hander is like a forehand with the other hand. Use a Continental grip with your bottom (dominant) hand and an Eastern forehand with your top (additional) hand. Get into position as you would for a forehand, turn the hips, trunk and shoulders, rotate into the ball with those big body parts first, with the arms and racquet dragging behind. Meet the ball a bit farther back in your stance than on a one-hander and drive the racquet head out toward the target with the top hand before relaxing and finishing around and up. That coiling and uncoiling of the hips and trunk, plus the forward drive with the additional hand and arm through impact, are keys to a powerful two-hander.
  
http://tenniseye.com/zboard/zboard.php?id=enlishfaq
위 주소를 누르면FAQ코너로 바로연결 됩니다.





[테니스는 어떻게 완성 되는가?]




?
 Comment '8'
  • 최진철 02.07 04:17
    제가 몇개 해석은 할깨요....
    그런대 지금 밀린게 많아서... 이것부터는 할 수가 없고..

    영어 공부 하고 싶으신 분들은 해석해 보셔도 좋을듯 ^^
  • tenniseye 02.07 11:39
    진철님.감사합니다..디자인 하시랴, 해석 하시랴..너무 바쁘신것 같아서 미안해요..
    한가하실때 천천히 하시고요....
  • 신재영 02.07 11:46
    <질문>
    저는 양손백핸드를 막 시작한 사람입니다. 조언을 부탁드립니다, 파워를 높일 수 있는 방법도요. 연습할 때 도움이 될만한 기법이 있을 것 같은데요...
    <답>
    양손을 사용한다는 것은 쓰지 않는 팔로 포핸드를 치는 것과 마찬가지입니다. 아래에 놓이는 팔(주도적인 역할)은 컨티넨탈 그립으로, 위에 놓는 팔(보조 역할)은 이스턴 포핸드 그립으로 잡습니다. 포핸드 칠때와 같은 자세를 잡고, 엉덩이와 몸통, 어깨를 돌리고, 공을 칠때 몸을 먼저 돌리면서 팔과 라켓이 뒤따라 끌려나오도록 하십시오. 한손 백핸드보다 제법 뒤에서 공을 맞혀야 합니다. 왼손(오른손잡이의 경우)으로 라켓헤드를 추진시켜 공을 맞힌 후, 위로 휘둘러 이완과 마무리를 하시면 됩니다. 엉덩이와 몸통을 태엽감듯이 감고, 되풀어주는 것과 왼손과 왼팔의 전방 추진력을 통한 임팩트... 이것이 파워풀한 양손 백핸드의 핵심입니다.
  • 신재영 02.07 11:50
    수정 기능이 없네요...
    (주도적인 역할) => (주로 쓰는 팔)
    (보조 역할) => (안쓰는 팔)
  • 신재영 02.07 11:53
    시험삼아 한번 번역해 봤는데
    하다보니 번역도 테니스 실력에 비례하는 듯해서
    실력을 더 키워야 할 것 같습니다.
  • 상현 02.08 01:32
    우선 눈에 띄는 몇개를 여기 저기 소가 풀 뜯어 먹듯 했슴다.
  • tenniseye 02.08 09:31
    상현님..고생많으셔요....아마도 영어실력이 짧은 회원님들께 많은 도움이 될것 같습니다.감사 합니다.
  • tenniseye 02.08 09:33
    재영님..겸손의 말씀이신거 같구요...ㅎㅎ..좋은 번역 감사드립니다.