본문 바로가기

문서 (47)

  • 기본에 충실한 것이 강력한 서브를 만들어냈다 - 황제 로저 페더러 서브 분석
    [1-4번 사진] 페더러는 토스할 때 머리높이 위에서 볼이 손에서 떨어진다.토스를 올린 왼팔(오른손잡이 경우)은 볼이 손에서 떨어진 후에도 볼의 궤도를 따라 가는 것처럼 팔로스루 하고 있다.이때 팔을 길게 올린다...
    tenniseye | 2018-03-03 15:26 | 조회 수 3199
  • 세컨 서브를 마스터하자 - 높은 승률을 만드는 지름길
    #서브 서비스와 서비스 리턴은 경기중 사용되는 스트로크 중 약 40%의 비율의 빈도를 지닌다고 한다.이 말이 의미하는 바는 안정적인 서비스와 리턴이 없다면 아무리 포핸드나 발리가 강하더라도 게임을 이기기 어렵...
    tenniseye | 2007-03-29 23:04 | 조회 수 12851
  • 테니스에서 라켓 컨트롤과 속도 올리기 [18]
    지난 수년간, 테니스 경기 스피드의 발전과 라켓 제조 기술의 발전과 함께, 엘리트 선수로 성공하기 위해서는 라켓 헤드의 가속에 대한 훈련이 성공을 위한 기초가 되었습니다. 라켓 헤드의 가속을 스트로크의 기초 ...
    이권엽 | 2004-10-12 15:28 | 조회 수 50164 | 추천 수 2
  • 테니스 스트록 완성하기(샷의 완성 -볼의 추적-Vision) [24]
    The Essentials of Shot Making: 1. Vision 기술, 스피드, 민첩성, 풋웍, 체력, 정신력, 그리고 시합에서의 전술은 테니스 실력을 가늠하는 중요한 요소들입니다. 그리고 모든 테니스 트레이닝 프로그램이 이런 요소...
    이권엽 | 2004-08-30 09:15 | 조회 수 41334 | 추천 수 2
  • 성공적인 테니스를 위한 기본 요소들 1 - 시야(vision)와 풋워크 [11]
    준비자세, 그립, 백스윙, 임팩트, 팔로드로우…… 테니스를 배울 때 우리가 들어왔던 스트로크의 구성요소입니다. 그리고 테니스에서 중요한 요소들이지요. 그러나, 성공적인 테니스를 위한 진짜 기본 요소들은 무엇일...
    이권엽 | 2004-08-27 11:35 | 조회 수 47801 | 추천 수 3
  • 세컨 서브를 마스터하자 - 높은 승률을 만드는 지름길
    #서브 서비스와 서비스 리턴은 경기중 사용되는 스트로크 중 약 40%의 비율의 빈도를 지닌다고 한다. 이 말이 의미하는 바는 안정적인 서비스와 리턴이 없다면 아무리 포핸드나 발리가 강하더라도 게임을 이기기 어렵...
    tenniseye | 2007-03-29 23:04 | 조회 수 13973
  • 고수가 되는 길=이전폼과 기술로는 한계가 있다..탈출하라!! [1]
    테니스에는, 다른 스포츠들과 비교했을 때, 분명하게 구분되는 선수층이 있습니다: 하나는 점진적으로 발전해서 상급자라고 인정되는 수준까지 도달하는 그룹이고, 다른하나는 기본적인 기술을 익힌 후에 특정한 수준...
    tenniseye | 2007-03-21 19:44 | 조회 수 17175
  • 서브의 기초부터 완성까지 [1]
    #서브서브의 바이오메커닉스서브의 파워는 라켓스피드에서 나옵니다.라켓 스피드는 그렇다면 어떻게 생성되는 것일까요?구체적으로 몸의 어떤 부분이 얼마만큼 라켓 스피드에 기여하는지 궁금하신 분들이 많으실줄 압...
    tenniseye | 2007-03-19 09:55 | 조회 수 105503
  • 테니스 서브에서 토스(Toss) 정복하기-강력한 서브의 시작 [1]
    토스 잘하는 동호인은 1% 아니... 0.1%도 않된다고 할 정도록 토스는 서비스에서 가장 어려운 기술이 되어버린지 오래되었습니다. 동호인들은 자신만의 토스를 찾기 시작하며... 트레이닝을 합니다. 토스는 서비스의 ...
    tenniseye | 2007-03-18 20:51 | 조회 수 15946
  • 서브의 바이오 메커닉스 [10]
    서브의 파워는 라켓 스피드에서 나옵니다. 라켓 스피드는 그렇다면 어떻게 생성되는 것일까요? 구체적으로 몸의 어떤 부분이 얼마만큼 라켓 스피드에 기여하는지 궁금하신 분들이 많으실줄 압니다. 아래의 번역글은 ...
    freelancing | 2006-05-06 09:07 | 조회 수 43217 | 추천 수 56