본문 바로가기



National Tennis Rating Program

으로 미국에서 처음 개인의 테니스

실력을 평가하기 위해 만든 기준으로

현재는 대부분의 나라에서 기준으로

사용하고 있습니다.

1.0


This player is just starting to play tennis 테니스를 이제 막 시잔한 단계.


1.5

This player has limited experience and is still working primarily on getting the ball into play 경험이 부족하고 공을 넘기기 급급하다.


2.0

FOREHAND:

Incomplete swing; lacks directional intent 완벽하지 않은 스윙, 방향 조절이 어려움


BACKHAND:

Avoids backhands; erratic contact; grip problems; incomplete swing 백핸드를 기피. 제대로 맞추지 못한다. 그립 문제가 생긴다. 완벽한 스윙을 못한다.


SERVE/RETURN OF SERVE:

Incomplete service motion;double faults common; toss is inconsistent; return of serve erratic 완벽하지 못한 서브 동작. 더블 폴트를 자주함. 토스가 일정하지 못하다. 서브 리턴시에 실수를 많이함

VOLLEY:    

Reluctant to play net; avoids BH; lacks footwork 네트로 나가는 것을 꺼린다. 백발리를 기피한다. 풋웍이 제대로 안된다.


PLAYING STYLE:

Familiar with basic positions for singles and doubles play; frequently out of position 단식, 복식의 기본 위치에는 익숙하다. 하지만 자주 정위치에서 벗어난다.


2.5

BACKHAND:

Grip and preparation problems; often chooses to hit FH instead of BH 그립 문제가 있고 준비동작도 문제가 있다. 백핸드 대신에 돌아서서 포핸드로 칠려고 한다.


SERVE/RETURN OF SERVE:

Attempting a full swing; can get the ball in play at slow pace; inconsistent toss; can return slow paced serve 풀 스윙을 시도한다. 느린 속도의 서브를 넣을 수 있다. 토스가 일정하지 못하다. 느린 서브를 제대로 리턴할 수 있다.


VOLLEY:

Uncomfortable at net especially on the BH side; frequently uses FH racket face on BH volleys 넷 플레이에 익숙하지 못하고, 특히 백핸드쪽은 더욱 그렇다. 종종 포핸드 면으로 백발리를 시도한다.

SPECIAL SHOTS:
Can lob intentionally but with little control; can make contact on overheads 의도적으로 로브를 띄울수는 있으나 정확성이 부족하다. 오버해드(스매싱)로 공을 맞출 수는 있다.


PLAYING STYLE:

Can sustain a short rally of slow pace; weak court coverage; usually remains in the initial doubles position 느린 공의 짧은 랠리는 할 수 있다. 코트 커버 범위가 좁다. 복식에서 처음 위치를 계속 고수하는 경향이 있다.


3.0

BACKHAND:

Frequently prepared; starting to hit with fair consistency on moderate shots 준비동작이 제대로 된다. 일반적인 속도의 공에 대하여 어느정도 꾸준히 칠 수 있다.


SERVE/RETURN OF SERVE:

Developing rhythm; little consistency when trying for power; second serve is often considerably slower than first serve; can return serve with fair consistency 서브 리듬에 대해서 터득하기 시작한다. 힘을 싣는 경우 실수가 종종 발생한다. 세컨 서브는 퍼스트 서브보다 많이 약하다. 서브 리턴을 꾸준히 잘 할 수 있다.


VOLLEY:

Consistent FH volley; inconsistent BH volley, has trouble with low and wide shots 포핸드 발리는 안정되나, 백발리는 아직 실수가 많다. 낮거나 옆으로 빠지는 공에 대해서 대처를 못한다.


SPECIAL SHOTS:

Can lob consistently on moderate shots 일반적인 속도의 공에 대해서 꾸준히 로브를 띄울 수 있다.


PLAYING STYLE:

Consistent on medium-paced shots; most common doubles formation is still one-up, one-back; approaches net when play dictates but weak in execution 일반적인 속도의 공에 대해 꾸준히 랠리를 할 수 있다. 대부분의 복식 진형은, 한명은 전위, 한명은 후위의 형태다. 지시를 들었을 때 네트로 대쉬는 하나 제대로 실행하지는 못한다.


3.5

BACKHAND:

Hitting with directional control on moderate shots; has difficulty on high or hard shots; returns difficult shot defensively 일반적인 속도의 공에 대해 방향 조절을 하기 시작한다. 높게 바운드 되는 공이나 강한 공에는 아직 어려움이 있다. 어려운 공에 대해서는 방어적으로 대처한다.


SERVE/RETURN OF SERVE:

Starting to serve with control and some power; developing spin; can return serve consistently with directional control on moderate shots 서브의 조절이 조금씩 되며 파워를 싣기 시작한다. 회전도 가미한다. 일반적인 속도의 서브에 대하여 방향을 조절하면서 큰 실수 없이 리턴할 수 있다.


VOLLEY
:
More aggressive net play; some ability to cover side shots; uses proper footwork; can direct FH volleys; controls BH volley but with little offense; difficulty in putting volleys away 좀 더 공격적인 넷 플레이를 구사한다. 양 옆으로 빠지는 공에 대해서도 어느정도 대처할 수 있다. 적당한 풋웍을 사용한다. 포핸드 발리는 자신이 있으며, 백핸드 발리도 방향 조절이 어느정도 되나 공격적이지는 못하다. 발리에 대한 걱정을 버리지는 못한다.


SPECIAL SHOTS:

Consistent overhead on shots within reach; developing approach shots, drop shots; and half volleys; can place the return of most second serves 어느정도 범위내의 공에 대한 오버헤드는 잘 구사할 수 있다. 어프로치 샷과 드랍샷을 시도하기 시작한다. 그리고 하프 발리도.... 대부분의 세컨 서브의 리턴을 원하는 방향으로 할 수 있다.


PLAYING STYLE:

Consistency on moderate shots with directional control; improved court coverage; starting to look for the opportunity to come to the net; developing teamwork in doubles 일반적은 속도의 공에 대해 방향 조절을 하면서 꾸준히 칠 수 있다. 코트 커버 범위가 넓어진다. 네트로 뛰어나갈 기회를 찾기 시작한다. 복식에서는 팀웍에 대해서 생각한다.


4.0

BACKHAND:

Player can direct the ball with consistency and depth on moderate shots; developing spin 일반적인 속도의 공에 대해 방향과 깊이를 조절해가며 꾸준히 칠 수 있다. 스핀을 넣기 시작한다.

SERVE/RETURN OF SERVE:
Places both first and second serves; frequent power on first serve; uses spin; dependable return of serve; can return with depth in singles and mix returns in doubles 퍼스트와 세컨 서브를 원하는 위치에 넣을려고 한다. 대부분, 퍼스트는 힘을 싣고, 세컨에는 스핀을 건다. 서브 리턴이 안정적이다. 단식에서는 깊게 리턴을 하고 복식에서는 다양한 리턴을 한다.

VOLLEY:

Depth and control on FH volley; can direct BH volleys but usually lacks depth; developing wide and low volleys on both sides of the body 포핸드 발리는 깊이와 방향을 조절할 수 있다. 백 발리는 방향 조절은 되나 깊이를 조절하기에는 조금 부족하다. 포, 백 모든 방향에 대하여 옆으로 깊이 빠지는 공에 대한 발리와 로 발리를 신경쓰기 시작한다.


SPECIAL SHOTS:

Can put away easy overheads; can poach in doubles; follows aggressive shots to the net; beginning to finish point off; can hit to opponent's weaknesses; able to lob defensively on setups; dependable return of serve 간단한 오버해드를 쉽게 성공시킨다. 복식에서 포치가 가능하다. 공격적인 공을 치고 네트로 뛰어든다. 위너를 쳐서 포인트를 딸려고 한다. 적의 약한 부분을 공격할 수 있다. 진형의 정비를 위해 수비 로브를 띄울 수 있다. 안정적이고 믿을만한 서비스 리턴을 한다.

PLAYING STYLE:
Dependable ground strokes with directional control and depth demonstrated on moderate shots; not yet playing good percentage tennis; teamwork in doubles is evident; rallies may still be lost due to impatience 일반적인 공에 대하여 원하는 방향과 깊이로 믿을만한 스트록을 보여준다. 아직까지 뛰어난 확률 테니스를 구사하지는 못한다. 복식에서 팀웍은 확실하다. 랠리에서 아직까지는 인내심때문에 점수를 잃는 경우가 있다. 아주 믿을만하다. 공의 스피드와 회전을 효과적으로 이용한다. 공의 깊이를 잘 조절한다. 어려운 공에 대해서 가끔 멋진 샷으로 응수한다.(?) 일반적인 속도의 공에 대해서는 공격적으로 받아친다.



4.5

BACKHAND:

Can control direction and depth but may break down under pressure; can hit power on moderate shots 방향과 깊이를 조절할 수 있으나, 심리적인 압박이 커지는 상황에서는 실수를 한다. 일반적인 속도의 공에 대해서 힘을 실어서 칠 수 있다.


SERVE/RETURN OF SERVE
:
Aggressive serving with limited double faults; uses power and spin; developing offense; on second serve frequently hits with good depth and placement; frequently hits aggressive service returns; can take pace off with moderate success in doubles 더블 폴트를 거의 하지 않으면서도 공격적인 서브를 넣는다. 힘과 회전을 이용할 수 있다. 공격 방법을 생각한다. 세컨 서브는 깊이와 위치를 생각해서 넣는다. 서비스 리턴을 공격적으로 한다. 복식에서 상대방의 페이스를 흐트려 놓을 수 있다.


VOLLEY:

Can handle a mixed sequence of volleys; good footwork; has depth and directional control on BH; developing touch; most common error is still overhitting 여러가지 발리를 섞어서 사용한다. 풋웍이 좋다. 백 발리도 방향과 깊이를 조절할 수 있다. 터치 샷을 시도한다. 대부분의 실수는 멋진 샷을 칠려는데서 비롯된다.


SPECIAL SHOTS
:
Approach shots hit with good depth and control; can consistently hit volleys and overheads to end the point; frequently hits aggressive service returns 방향과 깊이를 조절해가며 어프로치 샷을 친다. 실수없이 발리와 오버해드로 점수를 점수를 끝맺을 수 있다. 공격적인 서비스 리턴을 한다.


PLAYING STYLE:

More intentional variety in game; is hitting with more pace; covers up weaknesses well; beginning to vary game plan according to opponent; aggressive net play is common in doubles; good anticipation; beginning to handle pace 의도적으로 다양한 스타일의 게임을 펼친다. 좀 더 빠르게 공을 치며, 약한 부분의 커버에 능하다. 상대방에 대한 게임 운영을 변화시키기 시작한다. 복식에서는 주로 공격적인 네트 플레이를 펼친다. 예측력이 뛰어나다. 페이스를 조절하기 시작한다.


5.0

BACKHAND:

Can use BH as an aggressive shot with good consistency; has good direction and depth on most shots; varies spin 꾸준하게 백핸드로 공격적인 샷을 칠 수 있다. 대부분의 공에 대하여 방향과 깊이를 조절한 좋은 샷을 구사한다. 회전량에 변화를 가미한다.


SERVE/RETURN OF SERVE:

Serve is placed effectively with the intent of hitting to a weakness or developing an offensive situation; has a variety of serves to rely on; good depth, spin, and placement on most second serves to force weak return or set up next shot; can mix aggressive and off-paced service returns with control, depth, and spin 적의 약점을 노리는 의도로 서브를 효과적으로 넣으며 공격적인 상황을 만드는 수단으로 사용한다. 믿들만한 다양한 서브를 가지고 있다. 상대방의 힘없는 리턴을 유도하기 위해, 그리고 다음 샷에 대한 원하는 상황을 만들어 낼 목적으로 깊이와 회전, 그리고 위치를 조절해가며 세컨 서브를 넣을 수 있다. 방향과 깊이, 회전을 섞어서 공격적인 리턴, 적의 페이스를 흐트러트리는 리턴등 다양한 리턴을 할 수 있다.

VOLLEY:

Can hit most volleys with depth, pace, and direction; plays difficult volleys with depth; given opportunity, volley is often hit for a winner 깊이와 페이스, 방향등을 조절하여 대부분의 발리를 칠 수 있다. 어려운 발리 상황에서도 깊이를 조절할 수 있다. 기회가 주어졌을 때, 발리는 종종 위너가 된다.


SPECIAL SHOTS:

Approach shots and passing shots are hit with pace and a high degree of effectiveness; can lob offensively; overhead can be hit from any position; hits mid-court volley with consistency; can mix aggressive and off-paced service returns 어프로치 샷과 패싱샷은 페이스를 조절해가면서 친다. 그리고, 매우 효과적인 샷이 된다. 공격적인 로브를 띄울 수 있다. 어떤 위치에서도 오버해드를 날릴 수 있다. 코트 중앙에서도 꾸준히 발리를 수행 할 수 있다. 공격적인 서비스 리턴과 적의 페이스를 흐트릴 수 있는 리턴을 효과적으로 섞어서 사용할 수 있다.

PLAYING STYLE:
Frequently has an outstanding shot or attribute around which his game is built; can vary game plan according to opponent; this player is 'match wise,' plays percentage tennis, and 'beats himself' less than the 4.5 player; solid teamwork in doubles is evident; game breaks down mentally and physically more often than the 5.5 player 대부분, 멋진 샷을 구사하고, 게임에 큰 비중을 차지한다. 상대방에 따라 게임 운영을 바꿀 수 있다. 이 등급의 선수는 게임으로 말하자만 확률 테니스를 한다. 복식에서 탄탄한 팀웍을 자랑한다. 5.5 등급 이상의 선수들과 시합할 때 주로 정신적으로나 체력에서 무너진다.


5.5이상

This player can hit dependable shots in stress situations; has developed good anticipation; can pick up cues from such things as opponent's toss, body position, backswing, preparation; first and second

힘든 상황에서도 좋은 샷을 칠 수 있다. 뛰어난 예측력을 가지고 있다. 상대방의 토스, 몸의 위치, 백스위, 준비자세 등을 보고 상대방에 대한 정보를 얻을 수 있다. 힘든 상황에서도 퍼스트와 세컨 서브를 잘 넣을 수 있다. 또한 항상 서브를 공격적으로 할 수 있다. 상대방의 약점을 파악하고 그 점을 이용할 수 있다. 파워나 꾸준함을 주 무기로 가지고 있다. 시합에서 게임 운영 스타일이나 전략을 바꿀 수 있다. sectional and/or national ranking


. The 6.5 player has a reasonable chance of succeeding at the 7.0 level and has extensive satellite tournament experience. The 7.0 is a world class player who is committed to tournament competition on the international level and whose major source of income is tournament prize winnings.

이들은 일반적으로 NTRP 등급 수준이 아닐 것이다. 이들은 현재 랭킹이나 과거의 랭킹으로 평가되겠다. - 6.0 플레이어는 쥬니어나 대학시절 국내 토너먼트 경기를 목적으로 집중 적인 훈련을 받은 선수들이다. 그리고 지방 또는 국내 랭킹을 인정받은 수준이다. - 6.5 플레이어는 7.0 레벨로의 자격을 가진 그리고 국제 대회 예선 경험이 있는 사람들이다. 그리고 - 7.0 은 국제 대회에 출전한 세계적 수준의 선수들.

    


  1. NTRP(테니스 수준) 등급

    National Tennis Rating Program 으로 미국에서 처음 개인의 테니스 실력을 평가하기 위해 만든 기준으로 현재는 대부분의 나라에서 기준으로 사용하고 있습니다. 1.0 This player is ...
    Read More
  2. 테니스 용어 [가]

    그랜드 슬래머 - 남자 : 돈 벗지(미국, 1938), 로드 레이버(호주, 1962, 1969) - 여자 : 모린 코널리(미국, 1953), 마가렛 코트(호주, 1970) 마르티나 나브라틸로바(미국, 1983-84), ...
    Read More
  3. 테니스 용어 [나]

    낫업(Not up) - 테니스에선 볼은 노바운드에서 또는 원 바운드 후의 경우에만 치는 것이 허용 된다. 그러나 채 타이밍을 맞추지 못해 자신도 모르게 2회의 바운드 후에 라켓을 내미는 ...
    Read More
  4. 테니스 용어 [다]

    드라이브 발리 - 예외적으로 백스윙을 많이 하고 매우 강하게 친 높은 발리 드롭 샷(Drop shot) - 공의 아랫 부분을 얇게 자르듯이 언더 스핀(Under spin)을 많이 걸어 공이 네트를 넘...
    Read More
  5. 테니스 용어 [라]

    라인(Line) - 테니스 코트는 보통 하얀선(line)으로 형성돼 있는데 각각의 선마다 베이스 라인, 사이드 라인, 센터 라인, 서비스 라인 등 고유의 이름이 붙어 있다. 센터라인(센터 서...
    Read More
  6. 테니스 용어 [마]

    마이너스 포티(Minus forty) - 테니스의 핸디캡 게임 중의 하나. 오우 포티(Owe forty)라고도 한다. 강한 편의 플레이어(팀)가 3점을 약한 편에 준 상태에서 게임이 시작된다. 강한 ...
    Read More
  7. 테니스 용어 [바]

    보디 오버(Body over) - 볼을 치는 과정에서 신체의 일부분이 네트로 넘는 것. 보디 리프트(Body lift) - 그라운드 스트로크를 할 때 라켓의 스윙 각도와 똑같이 몸통이 앞과 뒤로 이...
    Read More
  8. 테니스 용어 [사]

    스트랩(Strap) - strap은 일반적으로 가죽끈 또는 띠모양의 포목을 가리키지만 테니스에선 네트의 부속물인 센터 스트랩(Center strap)을 의미한다. 테니스 경기규칙서 제1조(The cour...
    Read More
  9. 테니스 용어 [아]

    유효타(Good) - good는 보통 '좋다'라는 말이지만 여기서는 good ball의 약어로 '유효한 타구'의 의미이다. ITF 경기규칙서 24조의 테마는 한글로 번역하면 '유효반구'이지만 이에 상...
    Read More
  10. 테니스 용어 [자]

    잔디 코트(Grass court) - 근대 테니스는 원칙적으로 잔디 코트에서 플레이하는 것으로 고안됐다. 그러나 손질이 어렵고 유지비가 많이 들어 요즘은 영국, 호주, 미국 동부지역에서만 ...
    Read More
  11. 테니스 용어 [차]

    차팅(Charting) - 경기 중에 있었던 실수, 배구, 관계세부사항 등을 모아 기록하는 것. 챔피언 네이션(Champion nation) - 데이비스컵 보유국. 데이비스 컵 대회에선 경기에 참가할 수...
    Read More
  12. 테니스 용어 [카]

    커티시(Courtesy) - 스퀘어 탠스(Square dance)에 있어서의 여자의 인사. 오른발을 한걸음 옆으로 내밀고 왼발을 오른발에 끌어가면서 뒤로 밀어 체중을 왼발에 두고 상대와 인사를 교...
    Read More
  13. 테니스 용어 [타]

    타이(Tie) - 대진의 뜻. 국가대항전인 데이비스컵 대회에서 자주 쓰이는 말인데 예를 들어 "Korea Japan Tie'라고 하면 '한국 대 일본 경기'를 가리킨다. 다른 운동에서 '동점'의 뜻으...
    Read More
  14. 테니스 용어 [파]

    포워드 스윙(Forward swing) - 테니스의 스트로크는 넓게 보면 준비상태(ready position)에서 시작해 준비 상태로 끝나는 것이지만 이것을 일단 라켓을 흔드는 동작에만 한정시키면 (1...
    Read More
  15. 테니스 용어 [하]

    하버드 스텝(Harvard step) 테스트 - 발판 승강 운동 후의 심박수로 전신지구력을 평가하는 테스트. 하버드 대학의 피로연구소에서 고안된 것인데 브로우하 박사가 중심이 됐다고 해서...
    Read More
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1